Μετάβαση στο κύριο περιεχόμενο
Πολύγλωσσο ψηφιακό μενού εστιατορίου

Προετοιμασία τουριστικής σεζόν

Πολύγλωσσο Μενού Εστιατορίου για την Τουριστική Σεζόν

Ένας μεταφρασμένος τίτλος δεν αρκεί όταν ο επισκέπτης δεν αναγνωρίζει το πιάτο. Τα μενού σεζόν πρέπει να εξηγούν υλικά και μορφή, κρατώντας τιμές, διαθεσιμότητα και αλλεργιογόνα ευθυγραμμισμένα σε κάθε γλώσσα.

Βήμα 1

Επιλέξτε γλώσσες από πραγματική ζήτηση

Χρησιμοποιήστε προέλευση κρατήσεων, συχνές ερωτήσεις και τοπικά ταξιδιωτικά μοτίβα αντί για γλώσσες που δεν μπορείτε να συντηρήσετε.

  • Ξεκινήστε με Ελληνικά και Αγγλικά
  • Προσθέστε γλώσσες με ουσιαστική ζήτηση
  • Ορίστε reviewer για κάθε γλώσσα

Βήμα 2

Εξηγήστε καθαρά τα τοπικά πιάτα

Κρατήστε το αρχικό όνομα και προσθέστε σύντομη περιγραφή υλικών, μαγειρέματος και σερβιρίσματος.

  • Χρησιμοποιήστε συνεπείς διατροφικές ενδείξεις
  • Κάντε εύκολη την εύρεση αλλεργιογόνων
  • Αποφύγετε μη ελεγμένες αυτόματες μεταφράσεις

Βήμα 3

Δοκιμάστε τη mobile διαδρομή

Ζητήστε από native speaker να επιλέξει χωρίς εξήγηση προσωπικού, σε πραγματικό κινητό και μέτρια σύνδεση.

  • Κρατήστε την αλλαγή γλώσσας στο ίδιο σημείο
  • Συμπιέστε τις φωτογραφίες φαγητού
  • Ελέγξτε πρώτα τα δέκα δημοφιλέστερα πιάτα

Ένα μενού, μία ελεγχόμενη πηγή

Τιμές, διαθεσιμότητα και αλλεργιογόνα πρέπει να ενημερώνουν κάθε γλώσσα από μία εγγραφή προϊόντος.

FAQ

Συχνές ερωτήσεις

Πόσες γλώσσες πρέπει να προσφέρει ένα εστιατόριο;

Προσφέρετε τις γλώσσες που μπορείτε να ελέγχετε και να συντηρείτε, με βάση την πραγματική ζήτηση.

Πρέπει να μεταφράζονται τα ονόματα τοπικών πιάτων;

Κρατήστε το αρχικό όνομα όταν έχει ταυτότητα και εξηγήστε το πιάτο στην επιλεγμένη γλώσσα.

Αντικαθιστούν τα αλλεργιογόνα τη συμβουλή προσωπικού;

Όχι. Οι πελάτες με σοβαρές αλλεργίες πρέπει να ενημερώνουν το προσωπικό ώστε να ακολουθείται η διαδικασία προετοιμασίας.

Ετοιμάστε ένα πολύγλωσσο μενού για τη σεζόν

Δείτε πώς το Quickord διαχειρίζεται προϊόντα, μεταφράσεις, φωτογραφίες και άμεσες αλλαγές από ένα σημείο.

Κλείστε ένα demo